apprendre une langue étrangère·L'Allemagne·L'Europe

Les premières 24h à Francfort en séjour linguistique

Sonntag, der 30. Juli

J’arrive à Frankfurt à 8.30 du soir après une longue journée en bus à travers la Belgique et l’Allemagne. Je suis accueillie à la gare routière par la chaleur et Pauline qui a eu la gentillesse de bien vouloir venir me chercher. L’école se trouve dans un immeuble à deux ou trois stations de tramway. Cette organisation tout en hauteur me rappelle le Japon.

Francfort Frankfurt - séjour linguistique - sprachcaffe - apprendre l'allemand - allemagne
ma chambre de Prinzessin

Je suis au deuxième étage dans une sorte de grand appartement d’une dizaine de chambres. J’ai l’impression de revenir trois ans en arrière quand j’étais étudiante à Manchester. Il y a assez de salles de bain et de toilettes pour ne pas se battre, la cuisine est immense, lumineuse, il y a même un peu coin bibliothèque/canapé…une vraie petite coloc étudiante. J’ai la chance d’être seule dans ma chambre pour l’instant, du coup j’ai pu m’installer tranquillou bilou et étaler mon barda.

 

Montag, der 31 Juli

Réveil à 8h, petit dej et hop direction l’école qui se trouve…au dessus de ma tête au 5e étage! Si, si! N’est-ce pas la classe de pouvoir partir à la dernière minute et d’être quand même à l’heure?

Francfort Frankfurt - séjour linguistique - sprachcaffe - apprendre l'allemand - allemagne
la vue depuis ma chambre

Je suis donc dans un groupe A2.2 donc le même niveau que j’avais il y a 7 ans en quittant le lycée. Je suis la plus vieille du groupe mais avec mon look d’ado, je passe crème parmi les djeuns! Nous sommes en petit groupe, 6 personnes: 3 français, 3 japonais (autant vous dire que dans mon cerveau, ça fait parfois gros bug et j’ai souvent envie de sortir un petit « aii » ou « aligato »). 

Francfort Frankfurt - séjour linguistique - sprachcaffe - apprendre l'allemand - allemagne

Je dis ça, mais je suis dure. Les mots reviennent vite « Ah oui! Veloren, ça veut dire perdre! » me chuchote mon cerveau qui avait stocké cette information dans un coin bien caché. Au final, j’ai trois grosses leçons d’une heure et demi. La première se focalise surtout sur la grammaire, puis le vocabulaire et enfin la langue orale. Cerise sur le gâteau, la prof ne parle qu’en allemand donc autant vous dire que tous les aspects de langue sont couverts. J’ai même eu des devoirs pour approfondir tout cela. Quand je vous disais que je revenais à mes années étudiantes!

Dans l’après-midi, Pauline me montre le quartier, les magasins, les banques, la pharmacie où j’ai réussi à demander des boules quies sans connaître la traduction allemande! Après avoir célébré cette victoire par une petite glace chez Bizzi ice (que je vous recommande fortement!), j’ai fait mes petites courses chez Aldi. Je retrouve vite mes marques. Le petit plus en Allemagne, c’est les produits bio en veux-tu, en voilà pour vraiment pas grand chose. J’ai même trouvé des graines de chia pour 2€ et du sirop d’agave bio à 1€ ! Et apparemment la semaine prochaine il y aura des similis en vente! Woop!

Francfort Frankfurt - séjour linguistique - sprachcaffe - apprendre l'allemand - allemagne
22€ de courses chez Aldi à Francfort

Je pense que je ne prendrai finalement pas la carte de transport de la ville qui est vraiment à échelle humaine. Je peux facilement me rendre où je veux à pieds (et tant mieux, ça me fera bouger mes fesses). L’école est très bien située pour ça. C’est vraiment top! Aussi, même si Francfort est une grande ville, elle n’est pas aussi bondée que Paris ou Lille. Les rues sont super propres, les gens se déplacent à vélo…je m’y sens bien!

Sur ce, je vais aller faire mes devoirs puis regarder le dernier épisode de Game of Throne. Je vous reviens vite pour la suite de mes deutsche Abdenteuer!

Publicités
apprendre une langue étrangère

J’ai survécu au test de positionnement en allemand

ça y est! Ma valise pour Francfort est prête! A moi un mois en immersion totale en Allemagne avec Sprachcaffe!

Avant de commencer mes leçons d’allemand, Sprachcaffe m’a demandé de passer un test de positionnement afin de savoir quel était mon niveau actuel. Ce test se fait en ligne au minimum 4 jours avant le début des cours.

Cela a l’avantage que l’on peut commencer son stage de langue directement dès le premier lundi. Aussi, passer le test en ligne chez soi est beaucoup moins stressant que de le faire avec les autres élèves sous le regard des professeurs (et de se rappeler les joies du bac!).

Il ne faut pour autant pas céder à la tentation d’ouvrir son dictionnaire Larousse ou son Bled sous peine de fausser les résultats (et de se retrouver avec Brandon, bilingue alors que l’on baragouine que deux-trois mots d’allemand).

Comment se passe le test de positionnement en langue chez Sprachcaffe?

Il s’agit d’un petit QCM de 65 questions et un texte à trous à compléter sous 45 minutes maximum. On y trouve des questions de grammaire (conjugaison, cas, déclinaisons, prépositions…) mais aussi des mises en situation ex: comment répondriez-vous poliment à Jennifer qui vous propose d’aller au cinéma?. Parfois il n’y a qu’un mot à compléter, parfois c’est tout un segment de phrase.

J’ai vraiment réalisé à ce moment là à quel point mon allemand était rouillé. Les mots ne me parlaient pas. Mais l’avantage, c’est que je n’ai pas vu les 45 minutes passer!

J’ai essayé de sauver les meubles et m’en suis sortie avec le vénérable score de 42% de bonnes réponses. C’est peu mais en même tant, comme me l’a rappelé la gentille Carole qui s’occupe de mon séjour, si j’étais déjà douée en allemand, je ne partirais pas en séjour linguistique à Francfort.

Le seul petit bémol est que ce score ne me parle pas vraiment: suis-je une petite A2 ou à un poil du B1?  Je n’ai aucune information claire à ce sujet. De même, imaginons que je sois une bête d’allemand à l’oral, ce test ne serait pas représentatif de mon niveau réel (même si je pense que dans un tel cas, il y aurait un aménagement des leçons en conséquence). En tout cas, cela serait amusant de refaire ce test à la fin du séjour histoire de voir ma progression.

Avez-vous déjà passé un test pour savoir votre niveau en langue étrangère? 🙂

apprendre une langue étrangère·L'Allemagne·L'Europe

Pourquoi je pars à Francfort cet été?

Petite vidéo dans laquelle je vous explique pourquoi je pars cet été à Francfort. Je vous y donne mes dates,  vous décris aussi mon organisme et détaille mon niveau d’allemand.

J’ai vraiment hâte de commencer ce nouveau voyage!

Pour ceux qui préfèrent l’écrit…

Où: Francfort

Quand: du 26 juillet au 30 août

Avec qui: Sprachcaffe

Pourquoi: Pour améliorer mon niveau d’allemand qui n’a pas décollé depuis le lycée

Comment: Grâce à un concours que j’ai remporté en mars dernier, tu te souviens?  😉

Êtes-vous déjà allé à Francfort? Avez-vous des recommandations à me faire? 🙂

 

 

apprendre une langue étrangère

にほんご で しょうせつ #3

30日5月

げつようび イングランド に くるま で いきました。
こわい でした!でも アクシデント ありません でした。
リレ から ヰトン まで くるま で 6 じかん です。
ジョシュくん が あった かぞく は うれしい です。 わたし も!

イングランド で いっしゅうかん とどまります。
それから、 フランス に ひとりで かえります。
はたらきます。

フランス で ビガン りょうり を したい です。たぶん、ビガン りょうり に ついて ブログ で か きます。

 


Point grammaire

La phrase relative:  Contrairement à la langue française, les pronoms relatifs (qui, que, dont, où, lequel, etc.) n’existent pas en japonais. Les règles essentielles d’une proposition relative sont les suivantes :

  • La proposition relative détermine un nom auquel elle se rapporte
  • La proposition relative se place devant le nom, et repose sur la forme neutre d’un verbe ou d’un adjectif
  • Pour un adjectif en な en position déterminante, on place な entre celui-ci et le nom qualifié
  • La particule はdu thème devient が pour identifier le sujet d’une proposition relative

La volonté: Verbe + tai

Vocabulaire:

アクシデント: accident

とどまる(todomaru) rester

ひとりで (hitori de) seul

に ついて (ni tsuite) au sujet de

apprendre une langue étrangère

にほんご で しょうせつ #2

27日5月

なのか かん  まえ フランス に かえりました。
はやく です ね!
にほん を さびしがります。わたし が にほん で いません わ かないません。。。
でも、 フランス りょり を さびしかりました から、わたし は うれしい です。

ふつかかん、 くるま で イングランド に いきます。
ひだり で うてん します から、 わたし は こわい です。

にほんご わすれれば いい のに。
にほんご を べんきょ する こと が ひつよう です。

 


Point grammaire

 

Kara en fin de phrase: comme

Verbe (base conditionnelle) + BA II +  NONI: quand on souhaite qu’une action ne se produise pas

Verbe en forme neutre + Koto ga + HITSUYOU desu : avoir besoin de

 

Vocabulaire

わすれる ( 忘れる): oublier

さびしがる ( 寂しがる): manquer

かなう (叶う): réaliser

うれしい: content

 

apprendre une langue étrangère

にほんご で しょうせつ

6日5月

きょわたし は ひこね に でんしゃ で いきました。
ひこね へ ともだち を あいに いきました。
わたし の ともだち わ くろい ねこ を かって います。
ねこ が だいすき です。
ねこ は やすらか です から、 いぬ ろり ねこ の ほうが すき です。
レストラン へ ばんごはん を たべに いきました。
らめん を たべました。すごくて やすかった です。
あまり りより しません から、 よく レストラン に いきます。
つくりの を おしえたい です。

apprendre une langue étrangère

Cinq chaînes youtube pour découvrir le Japon

Si tu as envie de découvrir le Japon, que ce soit au niveau du patrimoine culturel, de la vie quotidienne ou de la mentalité, voici cinq chaînes youtube que j’apprécie beaucoup. Et pour fois, les femmes sont à l’honneur et cela fait du bien de partager le youtube féminin.

  • Fran et Laura

Fran et Laura, deux françaises professeures de langues au Japon, nous font découvrir leur pays d’adoption à travers de jolies vidéos. J’apprécie beaucoup le fait qu’elles ne se mettent pas en scène et que le lieu qu’elles présentent est central dans leur vidéo. Elles agrémentent le tout d’humour et d’explications, bref, j’adore, je valide et je partage!

  • Osakurabana

Charlène est une expatriée qui est un peu plu dans le « café blabla » (comme elle le nomme). Elle aime beaucoup parlé de son vécu, de ses favoris du mois, de son expérience… C’est vraiment intéressant de connaître son ressenti sur différents sujets qu’elle présente de manière claire et argumentée.

  • Ghost upon a time

C’est une petite chaîne de vlogs sur différentes villes japonaises qui m’a bien aidé quand j’ai planifié mon itinéraire à travers le Japon. Il y a aussi quelques vidéos conseils et ressentis sur la vie au Japon.

  • Zoey débarque

Zoey, qui a habité le Japon et qui est mariée à un japonais, nous propose des analyses de pubs japonaises avec un petit air d’Antoine Daniel. Elle se donne aussi à des petites sessions « racontages de vie » sur son périple au Japon et des analyses sociales plus poussées  sur la société japonaise, le tout accompagné de commentaire de son mari japonais.

  • Charly Japan

Je termine cette petite sélection avec un homme (on ne va pas les oublier, quand même!). Les hommes sont assez présents sur le youtube des français au Japon mais une chaîne a retenu mon attention: Charly Japan. Charly propose des petites revues (de 2 ou 3 minutes), sur fonds sonores de Donkey Kong, de différents endroits du Japon. Très drôle et ludique, accessible aux francophones et anglophones.

apprendre une langue étrangère·L'Allemagne·L'Europe

J’ai voulu obtenir la Bourse SprachCaffee 2016

Il y a quelques semaines, poussée par la gentille Laure du blog une Française apprend l’allemand et l’aide sans faille de mon anglais (et de ses talents en montage vidéo), j’ai envoyé une vidéo de candidature pour obtenir la bourse Sprachcaffe. Cette bourse permet d’étudier une langue parmi l’anglais, l’espagnol et l’allemand dans un pays étranger. C’est sans trop y croire que j’ai postulé pour partir quatre semaines à Francfort.  Le 29 mars 2017, les résultats sont tombés…

J'ai voulu obtenir la Bourse SprachCaffee 2016 francfort

source

Autant vous dire que j’ai sauté de joie! J’attends ces résultats depuis un mois et j’ai dû attendre la fin de la journée du mercredi pour les avoir. Autant dire que j’ai été très patiente!

Je n’ai pas vu mon nom en premier car les gagnants pour le séjour en Angleterre se sont affichés avant. Je n’ai pas tilté, ai cru ne pas avoir été sélectionnée et je me suis dit « Pas grave, c’est le jeu ma pauvre Lucette » . J’ai quand même scrollé en bas de page « au cas où ». J’ai littéralement bondi de joie comme une demeurée sous les yeux perplexes des passants japonais en voyant mon nom.

Je suis tellement contente! J’ai étudié l’allemand en LV2 au collège/lycée et ai continué un peu à la fac mais je n’ai jamais réellement pu maîtriser cette langue pour diverses raisons: je me suis surtout focalisée sur l’anglais, la langue dominante de mon parcours universitaire et professionnel ; je n’ai pas vraiment eu l’occasion de pratiquer réellement l’allemand (et dieu sait que c’est primordial pour maîtriser une langue) ; je n’ai pas rencontré de prof d’allemand dont la méthode d’apprentissage me convient…. Mais ça, c’est du passé! J’attends beaucoup de ce séjour et espère pouvoir boosté mon niveau d’allemand. J’espère aussi pouvoir profiter et découvrir pleinement du mode de vie à l’allemande.

Si jamais vous avez râté ma vidéo de candidature, c’est par ici que cela se passe:

On se dit rendez-vous à Francfort? 🙂

apprendre une langue étrangère

Je veux l’accent anglais!

Je veux l'accent anglais - prononciation - améliorer S’il y a bien un domaine où les français sont des quiches, c’est bien l’anglais. Sans vouloir noircir le tableau, on se fait repérer direct à l’étranger dès qu’on ouvre la bouche. Et pour cause, sur les bancs de l’école, on apprend plus à faire de la traduction qu’à réellement pratiquer la langue de Shakespeare à l’oral! Heureusement, avec un peu (beaucoup) d’entraînement, on peut arriver à dompter son accent So French.

Voici quelques sites que j’utilise pour aider mes élèves à progresser à l’oral et que je vous encourage à zieuter. Il y en a pour tous les goûts! Bien entendu, ça ne remplace pas une bonne conversation avec un natif mais ça a tout de même son pesant de cacahuète!

Lire la suite « Je veux l’accent anglais! »

apprendre une langue étrangère·Le Japon

11 super sites pour apprendre le japonais gratuitement

11 super sites pour apprendre le japonais gratuitementSi vous me suivez depuis un moment, vous devez savoir que je me suis mise au japonais il y a un peu plus d’un an. Je n’ai pas voulu suivre de cours et ai préféré apprendre en autodidacte. J’ai acheté quelques livres mais j’ai surtout arpenté la toile à la recherche de sites internet gratuits pour parfaire mes connaissances. Aujourd’hui, je partage avec vous mes petites perles rares qui m’ont bien servi. Je ne compte pas les décrire tous un à un en détails (car ils ont tous la même vocation: enseigner le japonais) mais n’hésitez pas à aller jeter un coup d’oeil si vous aussi vous apprenez le japonais.

Lire la suite « 11 super sites pour apprendre le japonais gratuitement »